Kiêng cái húp nước

Direct English translation

Avoid the solids, sip the broth.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự kiêng khem, tránh không dứt khoát, bề ngoài tránh điều không nên nhưng thực chất vẫn gián tiếp tiếp nhận hoặc dính vào . Thường dùng để chê cách làm nửa vời, hình thức, không giải quyết tận gốc.
English explanation
This refers to avoiding something in an incomplete or half-hearted way: one appears to refrain from what is undesirable but still takes it in indirectly. It is used to criticize superficial avoidance that does not address the matter thoroughly.